Tłumaczenie niestandardowych pól i obiektów w Salesforce

Salesforce oferuje nam możliwość dokonywania tłumaczeń niestandardowych obiektów na każdy dostępny w systemie język. W tym artykule zapoznamy się z możliwością tłumaczenia niestandardowych pól i innych funkcjonalności oraz obiektów.

  1. Tłumaczenie niestandardowych pół i innych funkcjonalności

Na początku musimy uruchomić możliwość tłumaczenia oraz dodać dany język oraz profile użytkowników. Są to po prostu ustawienia dla Tłumacza.

Przechodząc do konfiguracji (Step 1) w wyszukiwarce wpisujemy Ustawienia Języka Tłumaczenia (Step 2), wybieramy tą opcję z listy (Step 3), następnie klikając Enable 

(Step 4) uruchamiamy możliwość dokonywania tłumaczeń poszczególnych funkcjonalności.

Następnie klikamy Dodaj (Step 5)

Kolejnym krokiem jest wybór języka (Step 6) dla jakiego będziemy dokonywać tłumaczeń, pamiętajmy aby zaznaczyć Aktywna (Step 7). W zakładce Identify Translators for This Language (Step 8) dodajemy te profile, które będą mogły dokonywać tłumaczeń poszczególnych elementów dla danego języka. Zapisujemy zmiany (Step 9).

Teraz przejdziemy do zakładki tłumacz (Step 10,11), gdzie będziemy mogli dokonać rzeczywistego tłumaczenia. W zakładce Select the filter criteria w Step 12 wybieramy język, pole Step Component (Step 13), po rozwinięciu pokaże nam listę elementów dla których możemy dokonać tłumaczeń, tutaj wybrałem dla przykładu Custom Field, ale jest możliwość przetłumaczenia nazw Flow, Process buildera, chattera, buttons, prompts, picklist itp.(można poklikać popatrzeć nic się nie zepsuje od tego). Step 14 dokonujemy wyboru  Obiektu, w którym chcemy przetłumaczyć nasze pole, następnie wybieramy aspekt (Step 15), który chcemy przetłumaczyć (Field Label to jest nazwa wyświetlana w aplikacji). Pojawią nam się pola niestandardowe, aby je przetłumaczyć należy dwukrotnie kliknąć lewym przyciskiem myszy na białe puste pole w kolumnie Field Label Translation (Step 16) i wpisać przetłumaczoną frazę. Nie zapominając o zapisaniu (Step 17). 

Tłumaczenie oraz zmiana Nazw obiektów.

W wyszukiwarce konfiguracji (Step 18) wpisujemy Zmień nazwę kart i etykiet (Step 19), następnie wybieramy język (Step 20)

Scrollując w dół w zakładce Karty niestandardowe klikamy Edytuj (Step 21).

W polu Record Name (Step 22) wpisujemy tłumaczoną nazwę i poniżej możemy określić rodzajnik. Zaznaczone pole czerwonym prostokątem (Step 23) jest to nic innego jak odmiana przez przypadki, dla przypomnienia: 

  1. dopełniacz (kogo? czego?)
  2. celownik (komu? czemu?)
  3. biernik (kogo? co?)
  4. narzędnik ((z) kim? (z) czym?)
  5. miejscownik (o kim? o czym?)
  6. wołacz (o!).

Zapisujemy (Step 24).

Na ilustracji poniżej widzimy pola zaznaczone na żółto są to przetłumaczone pola, które użyłem powyżej. 

Jeżeli chciałbyś się dowiedzieć więcej, lub zlecić komuś ustawienie Salesforce pod własne potrzeby zapraszamy do kontaktu z ME PL.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *